Но об этом знают точно только грешные магистры!
newcamp.7bb.ru/viewtopic.php?id=453#p14223
Его разрешается бить и даже ногами. Лишь бы обоснованно.
Предупреждения: рассказ пресыщен аллюзиями, что, похоже, для меня совершенно обычное дело.
Вполне возможно, что в дальнейшем в него будут вноситься сюжетные изменения.
Комменты можно писать как на форуме, так и здесь.
Его разрешается бить и даже ногами. Лишь бы обоснованно.
Предупреждения: рассказ пресыщен аллюзиями, что, похоже, для меня совершенно обычное дело.
Вполне возможно, что в дальнейшем в него будут вноситься сюжетные изменения.
Комменты можно писать как на форуме, так и здесь.
Не многовато ли аллюзий? Не текст ими пресыщен(сам понимаешь, что тут со словоупотреблением не так), а читатель. Уже к середине рассказа.
Паронимы и нормы лексической сочетаемости - это проблема. Внимательнее надо быть.
Стиль производит странное впечатление, но удачные фразы есть.
Философия присутствует, куда уж без нее... С одной стороны, это хорошо, а с другой - ее можно было бы преподнести по-другому, более изящно и непринужденно.
Пиши, дорогой, работай над стилем, удачи тебе в этом)
Остальное - в icq, хорошо?
И как много некогда кусала меня совесть!
Много кусать нельзя. Даже в аллюзиях. Даже совесть много кусать не может.
К первой трети текста очень хочется закрыть его. Очень тяжело. Очень-очень.
-Жизнь всех погибших вошла в тебя и ты будешь жить десятки тысяч лет на горе себе, потому что это тебе будет мучительно стыдно и потому что для любого из людей - это колоссально много. Аминь.
"Аминь", так же, как и "Аве", это христианские слова, пошедшие из латинского языка. Ты уверен, что в мире, где ревели драконы, было христианство? Если да, то почему это не прописано?
От этого моя блеклая жизнь обрела все цветы радуги, пусть и холодных оттенков.
Все цветА радуги.
В заключение: я не поняла, о чём рассказ. Он тяжёлы, написанный в ужасной манере сочетания простых слов "напортачил" и высоких фраз про совесть, благородство, честь и месть. Мозг двоится от таких произведений. Оттачивай манеру письма. Трусики или крестик. Потому что пока это нечитабельно, причём абсолютно. Едва просматривается сюжетная линия, к чему предисловие, состоящее из аллюзий целиком - непонятно вообще. Короче, было желание закрыть файл, не дочитав, а я это делаю редко.
Вот так я пинаю ногами. Ты сам разрешил. Теперь не обижайся
Много кусать нельзя - почему?
"Аминь", так же, как и "Аве", это христианские слова, пошедшие из латинского языка. Ты уверен, что в мире, где ревели драконы, было христианство? Если да, то почему это не прописано? -
1. Герой в начале своих странствий попал как раз в наш умирающий мир и послужил причиной его гибели. Страна, напоминающая девушку, это Финляндия.
2. "Аве" - не специфически-христианское слово, ибо оно использовалось задолго до появления хр-ва. Например, ru.wikipedia.org/wiki/Ave_Caesar_morituri_te_sa...
3. Из рассказа нельзя сделать вывод, что в том мире были драконы, которые, кстати, персонажи и христианской мифологии.
4. Я считаю совершенно нормальным наличие религии, подобной одной из земных, в фентэзийном мире.
5. Кроме того, "аминь" и "аве" можно считать переводом тех слов, которые он написал на самом деле.
высоких фраз про совесть, благородство, честь и месть - кстати, ироническая манера изложения от тебя ускользнула ? Если да, то это, скорее всего, моя вина.
Вот так я пинаю ногами. - мягкосердечная ! *возмущенно*
Вот если б ещё это было понятно... Очень тяжело читать и понимать.
Много кусать нельзя - почему?
"Эта собака много кусала меня" - так сказать нельзя. "Эта собака искусала меня", "Эта собака всегда кусала меня" - так можно.
3. Из рассказа нельзя сделать вывод, что в том мире были драконы, которые, кстати, персонажи и христианской мифологии.
1. Не видела драконов в христианской мифологии, ну да поверю на слово, ибо нет желания спорить об этом.
2. Там совершенно чётко прописано, что ревели драконы и был бой... стороннему читателю будет понятно, что в бою участвовали драконы.
кстати, ироническая манера изложения от тебя ускользнула ? Если да, то это, скорее всего, моя вина.
Именно так. Ничего иронического я там не заметила...
Понимаешь, конструкции настолько сложные что за ними не просматривается ни иронии, ни даже, собственно, сюжета. И это очень, очень печально. Надо "обстригать" подобное, имхо.
гуманистка ! *возмущенно*
Не видела драконов в христианской мифологии, ну да поверю на слово, ибо нет желания спорить об этом - я в смущении. Весь "спор" в данной ситуации - это цитирование, к примеру, третьего стиха 12-ой главы Апокалипсиса: И другое знамение явилось на небе: вот, большой красный дракон с семью головами и десятью рогами, и на головах его семь диадем
Там совершенно чётко прописано, что ревели драконы и был бой... стороннему читателю будет понятно, что в бою участвовали драконы - это ж ироническое описание боя в стиле "пафос-пафос".
Понимаешь, конструкции настолько сложные что за ними не просматривается ни иронии, ни даже, собственно, сюжета. И это очень, очень печально. Надо "обстригать" подобное, имхо. - вполне возможно. Но, так или иначе, мне уже три человека сказали, что ирония очень заметна.
Использование сложных конструкций предложений задумывалось, кстати, для усиления иронии произведения. Увы.
Насчёт иронии... что ж, может, я не поняла. В любом случае, я своё мнение высказала. А может, я просто привыкла к более лёгкому стилю изложения.